かまってちゃんは英語でなんと言う?英語表現・意味・例文を詳しく紹介

当ページのリンクには広告が含まれています。
「かまってちゃん」を英語で何というの?英語表現・例文を紹介

「かまってちゃん」って、英語でなんと表現すれば伝わるか知っていますか?

この記事では、「かまってちゃん」の英語表現を、

  • 意味
  • 例文(会話フレーズ)

と一緒に紹介します。

こうやって私たちは、かまってちゃんを克服できました

その方法とは…?

\15人の体験談と克服法がわかる!/

目次

かまってちゃんの英語表現①「clingy」

かまってちゃんの英語表現①「clingy」

1つ目は、人に依存しやすく、甘えん坊のニュアンス込みで使える「clingy」です。

“Clingy(クリンギー)” は形容詞で、
主に「他人に依存的な場合」や「注目を集めたがる」ときに使われます。

否定的なニュアンスを含んで使われることが多いので、
ちょっとめんどうなかまってちゃんを表すときにも使えます。

意味

形容詞

  • (物質が)粘着性のある
  • (衣服が)体にぴったりくっつく、密着する
  • (人が)依存して離れない、いつもべったりしている

例文

  • She gets really clingy when she’s nervous, always needing constant reassurance.
    彼女は緊張するとかまってちゃんになる。常に安心を求めている。
  • I like him, but he’s too clingy and texts me all the time.
    彼のことは好きだけど、あまりにもかまってちゃんすぎて、ずっとメッセージを送ってくる。
  • Her clingy behavior is starting to affect our friendship.
    彼女のかまってちゃんな行動が、私たちの友情に影響を及ぼし始めている。

かまってちゃんの英語表現②「attention seeker」

かまってちゃんの英語表現②「attention seeker」

Attention Seeker(アテンションシーカー)“は、他人から注目や関心を集めたい人を指します。

Attention Seekerは、他人の注意を引くために過剰な行動や言動を取るので、まさに「かまってちゃん」です。

soccer player(サッカー選手)やbaseball player(野球選手)のように、人を表す英語と同様の使い方をします。

意味

  • 人からの注目・承認を欲している人

例文

  • He’s such an attention seeker, always telling loud stories to get noticed at parties.
    彼は典型的なかまってちゃんで、パーティーで目立つために大声で話をする。
  • She posts selfies all the time on social media, a real attention seeker.
    彼女はSNSにずっと自撮りを投稿している、まさにかまってちゃんだ。
  • Every time we hang out, he tries to be the center of attention. He’s definitely an attention seeker.
    僕たちが集まるたびに、彼はいつも注目の中心になろうとする。間違いなくかまってちゃんだ。

かまってちゃんの英語表現③「needy」

かまってちゃんの英語表現③「needy」

Needy(ニーディ)“は、他人からの注意や承認を必要とする人を指す言葉です。

自己価値感が低く、他人からの評価によって自己の価値を測ろうとする人に使われます。

意味

  • (人が)貧しい、困窮している
  • (人が)愛情に飢えている、愛情を求めている

名詞

  • 貧しい人

例文

  • She always needs constant reassurance from her friends, it’s so needy.
    彼女はいつも友達からの常時の安心を必要としていて、とてもかまってちゃんだ。
  • He becomes really needy when he’s not the center of attention.
    彼は自分が注目の的でない時、本当にかまってちゃんになる。
  • Whenever we’re in a group, she’s so needy for everyone’s approval.
    グループにいるときはいつも、彼女はみんなの承認を欲しがるかまってちゃんだ。

かまってちゃんを英語でいうと「an attention seeker」「be needy」

かまってちゃんを英語でどう表現したらいいのかを紹介しました。

かまってちゃんを英語で表すには

  • Clingy
  • Attention Seeker
  • Needy

があります。

それぞれ意味・ニュアンスが若干異なるので、シーンに合わせて使うようにしましょう。

かまってちゃんの韓国語表現を知りたい方はこちら↓

こうやって私は、かまってちゃんを克服できました!

15人分の濃厚なかまってちゃん克服体験談で、あなたの悩みも解決↓

かまってちゃん克服エピソード15-Kindle

\ あ、こうすればよかったのか! /

あなたの悩みの解決策が見つかる!

無料で読みたい人は、以下の2ステップ↓
(初回30日無料体験で読めます)

STEP
Kindle Unlimitedにアクセス
STEP
30日の無料体験をタップ

これだけです。

ぜひ試してみてくださいね。

\ 30日間無料で200万冊読み放題 /

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次